- Маттео, как вам, корейцу, удалось изучить бельканто?
- На первых порах было очень трудно, но со временем я преодолел этот барьер. Бельканто, как вы знаете, в переводе означает “прекрасное пение”, этот термин имеет в виду пение натуральное, без нажима, естественное.
- Насколько трудно не итальянцу сделать певческую карьеру в этой стране?
- Было нелегко, но сейчас я уже пою не только в Италии, но и в Германии, Австрии. В разговорной речи у меня есть акцент, если я говорю по-итальянски, но при пении он, к счастью, не слышен. Говорят, что особенно хорошо я звучу в опере-буфф, хотя она считается очень сложной.
- Казанская публика услышала вас в “Травиате”. Где вам еще приходилось исполнять эту оперу?
- Я участвовал во многих спектаклях, особенно памятный состоялся в Риме.
- Каково ваше впечатление от российских певцов?
- Голоса у ваших солистов фантастические. Но есть большой минус - произношение. Если они хорошо выучат итальянский, а без знания этого языка певец сейчас не может сделать карьеру, то будут великими.