Время и Деньги
01.07.2012 ТВ и кино

Кеды вместо крылатых сандалий

Если и есть на свете киножанр, заточенный под саморазоблачения, так это подростковое фэнтези. Зачем ждать Зельтцера-Бридберга с их незатейливым солдатским юморком, достаточно поручить тому, кто это все некогда начал, снять еще чего-нибудь в своеобычном стиле и посмотреть, что получится, считает Роман Корнеев (kinokadr.ru).

А получится презабавное - "Перси Джексон и похититель молний". Представьте себе Гарри Поттера без армии фанатов, квиддича, Гермионы, эльфа Добби и британского акцента. В остальном же - один в один. Вместо горного Хогвардса - лесная школа "Халфблад", вместо волшебной палочки - волшебная авторучка, вместо сиротской латыни - сиротский древнегреческий, вместо немотивированно злобного Воландеморта - не менее немотивированно злобный Зевс. Фильм копирует первоисточник по сценам - хорошо не по буквам.

Поклонники хоум-скулинга и творчества британских домохозяек могут быть довольны, ведь на экране точно так же, как и в Хогвардсе, между уроками зельеварения и дуракаваляния наш малограмотный страдалец не мается от уроков литературы, истории, географии и арифметики - самых ненавистных предметов школоты. Зато наверняка режет лягушку (такое впечатление, что это самое яркое воспоминание о школе в западной традиции), круглосуточно носится аки ошпаренный по лесам с гладием в руце и играет там с девками в тим фортресс на раздевание. Одна проблема - если у г-жи Роулинг свет клином сошелся на Туманном Альбионе, острове загадочном, таинственном и где-то притягательном, то патриотические юные американцы из числа последователей Гомера даже царство Аида поместили под надписью "Голливуд", что вызывает среди случайно забредших на сеанс скептиков тематичный гомерический смех.

"А что же сюжет?" - спросите вы, ведь нам обещали переложение древнегреческих мифов на современные рельсы! Ну как сказать, если для вас замена крылатых сандалий на крылатые кеды, имени Персей на имя Перси, Медузы на Уму Турман, а все прочее из упрощенного переложения "легенды и мифы Древней Греции для детей" на набор достаточно унылых спецэффектов почему-то без 3D - это то, что называется "переложение на современные рельсы", то вам самое время на сеанс.

Этот фильм вовсе не о том, кто на самом деле украл зевсову молнию и по какой причине из целой кодлы недоделанных героев в римских шлемах (да какая, право, разница!) Зевс подозревает в краже исключительно нашего "заточенного под древнегреческий" дурачка, а не того же любителя антисоветской "колл оф дьюти". Фильм - он, как и положено, об устном счете до трех, похмелье в Вегасе и долларовой инфляции, супротив которой лучшее оружие - золото в монетах и медузья голова в рукаве. Ну и еще немножко - о психологии неполных семей.

"Чего вообще происходит?" - вот главный вопрос, который задают себе актеры на площадке, от которых подчас и требуется-то как следует зыркнуть разок (у некоторых даже получается)… Нет чтобы красивого дракона нарисовать или христианского подтексту добавить, накрайняк пригласить в проект Паттинсона в роли специально приглашенного сына Одина - ну, в общем, нет, чтоб сделать хоть один из двухсот уже придуманных до нас способов отвлечения зрительского внимания от того, что сюжета у фильма нет и не предвидится, ведь не для того же придумали взрослые дяди подростковые кинокомиксы, чтобы сценарист перетруждался, правда?

В итоге перед нами квинтэссенция жанра, не разбавленная ничем, включая греческих богов, которые, ввиду скорого греческого дефолта, поспешили также поскорее эмигрировать в страну бейсбола и демократии. Скука, уныние, отсутствие сюжета, несмешные шутки, подростковая тупизна поступков и куча знаменитостей во второстепенных ролях - вот вам ваше подростковое фэнтези. Пора, пора прикрывать лавочку окончательно. Вот только последние ГП оттарабанят свой фокстрот да окончательно решится вопрос с "Нарнией".

Любите кино, и, надеюсь, следующая встреча с Персеем окажется более удачной.
3
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии