Время и Деньги
08.01.2004 Культура

Все было ладно в Датском королевстве

С начала марта началось гастрольное турне по Европе оперной труппы Татарского академического театра оперы и балета имени М.Джалиля. В Дании и Голландии публике представляют два спектакля - “Тоску” Пуччини и “Набукко” Верди. Мировая премьера оперы Верди - одного из трех международных проектов прошлого года - состоялась во втором по величине городе Дании Орхусе.

Раз-два левой

В Дании весной дуют морские ветра и на чахлой травке цветут подснежники (здесь они очень мелкие и белые) и, словно напоминая, что идет Великий пост, распускаются желтоватыми “цыплятами” пасхальные нарциссы. Нарцисс в Европе - пасхальный цветок, символ великого дня Воскресения - как у нас, например, верба. Оперная труппа живет в трехстах километрах от Копенгагена, в местечке Хольмс, в бунгало-парке. Коттеджные домики (ни одного похожего) протянулись почти параллельно морю, до высокого обрыва, под которым уже плещет Балтика, всего-то каких-то триста метров от рецепции.

Дания - страна, с которой мы, благодаря Андерсену, пожалуй, знакомимся в своей жизни одной из первых, меньше всего похожа на российские иллюстрации к сказкам Ханса Кристиана. Здесь нет кривых улочек и плотно поставленных домов с готическими крышами, то есть готика, конечно же, присутствует, но она по причине открытых пространств не доминирует над вашим воображением. Родина Ханса Кристиана - это продуваемые морскими ветрами холмы и перелески, и дороги, дороги, дороги. Вспомните его сказки - почти в каждой кто-то из героев путешествует. Мечется по дорогам в поисках Кая Герда, плывет на бумажной лодочке храбрый Оловянный солдатик, раз-два левой марширует от городка до городка легкомысленный Солдат - обладатель огнива. Андерсен много ездил по Дании, в его сказках вы найдете упоминания почти обо всех крупных городах, он, похоже, и сочинял свои истории во время перегона от одной почтовой станции до другой, сидя в дилижансе. И сейчас, когда смотришь из окна автобуса, который мчит труппу на очередной спектакль, можно нафантазировать историю вот этого дерева на повороте дороги, старые изогнутые ветви его похожи на скрюченные пальцы. А можно, глядя на неожиданно открывшееся за холмом озерцо, почувствовать, как колыхнулся воздух, приведенный в движение крыльями только что сорвавшейся с места стаи лебедей - заколдованных принцев, братьев Элизы. Сказочные сюжеты в Дании повсюду - стоит только чуть-чуть напрячь воображение.

Впрочем, один из самых “датских” сюжетов принадлежит отнюдь не Андерсену. И когда волны Балтики разбиваются о валуны и соленые брызги летят на песок, усыпанный ракушками, а ветер, кажется, вот-вот поднимет и унесет в море все, что еще осталось на берегу, в этом реве почти что слышны слова: “Так, значит, Дания - тюрьма, а отчий дом - одна из камер?” Один из самых кровавых сюжетов мировой литературы, в основе которого лежит борьба за власть, ассоциируется у нас именно с Данией. Хотя коварные противники принца Гамлета рисковали только собственными жизнями и жизнями своего “ближнего круга”. Героиня же оперы Верди “Набукко” Абигайль поставила на карту жизнь целого народа.



Жестокий век,

жестокие сердца

Напомним, что международный проект постановки “Набукко”, премьера которого прошла в конце весны прошлого года, воплощали итальянский режиссер Дени Криеф и его соотечественник дирижер Марко Боэми. Криеф, который, кстати, известен меломанам по любопытнейшей постановке вердиевского “Макбета” в “Геликон-опере” в Москве, сосредоточил свое, а, значит, и зрительское внимание вокруг Абигайль - незаконной царской дочери, любой ценой рвущейся к власти. У Криефа Абигайль жестока и уперта, она почти не имеет слабостей и наделена способностями манипулировать окружающими, например царем Набукко.

В гастрольном турне нашего оперного партию Абигайль исполнили две певицы - “звезда” польской оперы Барбара Кубяк и Марина Трегубович из Малого академического театра оперы и балета имени Мусоргского из Санкт-Петербурга, было в поездке и два Набукко - Виктор Черноморцев из Мариинского театра и Петр Раковица из Кишинева, партию пророка Захарии - нравственного антипода Абигайль - исполняли наш Михаил Казаков и Тарас Штонда из Киевской Национальной оперы. Первый спектакль этого турне труппа дала в городе Хернинге.



Факелы в ночи

Хернинг - маленькая копия Копенгагена. Он так же четко спланирован, и главная улица здесь так же, как и в датской столице, называется Эстергаде. Незадолго до спектакля на площадку перед огромным музыкально-культурным центром здесь по традиции выносят горящий смоляной факел - знак того, что спектакль скоро начнется. Закрываются магазины и офисы, вспыхивают фонари, и по Эстергаде нарядная публика спешит в здание театра. Здесь принято приходить загодя - поболтать с друзьями, выпить бокал вина. Датчане, как и большинство европейцев, трудоголики, а посему в свободный вечер привыкли отдыхать по полной программе. Тем более что выпала такая удача - совсем немного театров в Европе ставят “Набукко”.

Перед показом “Набукко” театр на полторы тысячи мест полон. В этот вечер главные партии исполняют: Набукко - Виктор Черноморцев, Абигайль - Марина Трегубович, Захария - Михаил Казаков. Партию Фенены во всех гастрольных спектаклях исполняла Мария Горцевская из Мариинского театра, как и наш Олег Мачин - единственный в этой поездке исполнитель партии Измаила.

Труппа приезжает на спектакль загодя. Занавес открывается в семь тридцать, а вот репетиция, когда прогоняются все ключевые моменты постановки, проводится часов с семнадцати. Нагрузка на солистов приличная, но без нее не будет полноценного спектакля. Провалы на Западе не прощаются, потому что в противном случае эта площадка на будущий год будет потеряна, что, естественно, не вызовет особого восторга у импресарио.

В спектакле в Хернинге сразу же обнаружилась группа лидеров. Во-первых - великолепный Захария - Казаков, исполнивший партию с поистине библейской мощью. Кстати, одну из арий этого пророка Казаков показал на третьем туре конкурса Чайковского и можно сказать, что она принесла ему удачу. Во-вторых - под стать Казакову был и солист Мариинского театра Виктор Черноморцев - обладатель крепкого баритона, очень органичный и артистичный. Черноморцев создал образ сложный - его Набукко то тиран, то беспомощный ребенок. Органична была Мария Горцевская в партии Фенены - сильная, уверенная в своей правоте, и одновременно женственная, вызывающая сочувствие. Марина Трегубович в партии Абигайль на этом спектакле скорее присматривалась к партнерам - впрочем, с вокальной стороны предъявить к ней претензии было невозможно. Итог спектакля - продолжительные аплодисменты, которыми удостоила труппу публика. А возле автобусов, на которых труппа отправляется в Хольмс, поджидают зрители, чтобы лично поблагодарить артистов.

На другой вечер “Набукко” шел уже в Орхусе - огромный стеклянный музыкально-культурный комплекс на две с лишним тысячи мест был переполнен. В Орхусе наш театр показывает спектакли почти каждый год, поэтому часть публики ходит специально на казанский оперный. И аншлаги здесь для казанской труппы - дело привычное. Впервые на спектакле в Орхусе мне удалось побывать пять лет назад, тогда давали “Тоску”, и я поразилась огромному количеству желающих попасть на казанский спектакль. Картина на этот раз повторилась - в зале не было ни одного свободного места, так что пришлось слушать спектакль в исполнении труппы из родного города сидя на ступеньках. Орхус - город университетский, и большую часть публики здесь составляют люди, так или иначе связанные с этим старейшим в Европе учебным заведением, где, кстати, работает одна из самых сильных кафедр славистики. Может быть, поэтому, а может быть, оттого, что у казанского театра здесь очень хорошая репутация, но билеты на наши спектакли здесь раскупают за много месяцев вперед.

Барбара Кубяк в этот вечер дебютировала в казанском спектакле - певица прилетела в Копенгаген, чтобы заменить внезапно заболевшую коллегу. Вот уж воистину “не было бы счастья...”. Кубяк, которая прекрасно знала партию, тем не менее не теряла ни минуты, даже по дороге в автобусе, взяв партитуру, что-то уточняла с дирижером из Швеции Микой Айшенхольцем. Был в спектакле и еще один новый солист - Тарас Штонда из Национальной оперы Киева, и хотя партию он готовил прошлой весной с самим Дени Криефом, участвуя в казанской премьере, и нет сомнений, что она у украинского баса сделана подробно, лидером мировой премьеры все же стала польская певица.

Кубяк, обладательница голоса необычайно красивого, сильного, какого-то “теплого” тембра, “проигрывала” буквально каждую фразу. Она была артистична, темпераментна, вложила в исполнение максимум магнетизма, которым, несомненно, обладает. Одним словом, если судить по восприятию публики, наградившей театр длительными аплодисментами, мировая премьера “Набукко” прошла как нельзя лучше.

На другой день была суббота. Единственная улочка Хольмса, идущая параллельно морю, заполнилась машинами, а у берега плескались в неспокойной воде белые андерсеновские лебеди. Вечером в театре города Рендерса вновь давали “Набукко”. Напротив театра - кирха Святого Петра, где незадолго до начала спектакля закончилось богослужение. По случаю идущего поста храм был полон, но многие из прихожан после того, как отзвучали последние звуки органа, отправились послушать оперу. Рендерс - городок небольшой, но театр, впрочем, вмещает более тысячи зрителей. Его резко авангардный интерьер (кресла цвета фуксии и надписи в фойе, выполненные из согнутых водопроводных труб), впрочем, был хорошо сочетаем с трагедией древнего народа, которую предстояло увидеть публике.

Набукко в этот вечер исполнил кишиневец Петр Раковица - образ получился лаконичный и самоуглубленный. Трудно сказать, чем отличался спектакль в Рендерсе от двух предыдущих, прошедших более чем стабильно, но в конце спектакля переполненный зал устроил нашему оперному настоящую овацию. А один из меломанов, зайдя за кулисы, помимо слов благодарности, сказал, что теперь ему хочется попасть на “Набукко” в Гамбурге, чтобы сравнить две постановки.

Три спектакля, виденных в Дании, отличаются, пожалуй, только составом солистов, которым легко включаться в “железную” концепцию оперы, придуманную Дени Криефом. Исполнители же главных партий демонстрируют завидную стабильность, как, впрочем, и хор под руководством Нурии Джураевой (а в операх Верди он - своего рода “действующее лицо”), и оркестр, которым на этот раз дирижирует уже названный маэстро Мика Айшенхольц. Театр из Татарстана прочно занял свою нишу на Западе, и благодаря грамотному менеджменту его гастрольные маршруты известны уже на несколько лет вперед.

Казань - Хернинг - Орхус - Рендерс.
7
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии