Время и Деньги
20.12.2007 Бизнес

Windows - это Терезелэр, однако

В Татарстане разрабатывается пилотный проект перевода на татарский язык программных продуктов Microsoft, IBM и ALT Linux.

Об этом сообщил агентству "Интерфакс-Поволжье" заместитель министра связи республики Фарит Фазылзянов.

По его словам, работа по адаптации программ корпораций на татарский язык ведется около полугода совместно с Институтом проблем информатики и Институтом языка, литературы и искусства имени Галимджана Ибрагимова Академии наук Татарстана. В частности, Институт языка разработал татарский электронный словарь. "Предварительное согласие компаний на участие в проекте получено", - подчеркнул Ф.Фазылзянов.

Он отметил, что, в частности, в течение текущей недели в Москве должна состояться рабочая встреча руководства министерства связи Татарстана с президентом Microsoft в России и СНГ Ольгой Дергуновой.

В ходе встречи планируется обсудить подготовку подписания соглашения между Татарстаном и компанией о сотрудничестве в области информационных технологий, в том числе и по вопросу, связанному с переводом на татарский язык программного обеспечения корпорации: системы Windows и офисных приложений Microsoft.

Заместитель министра добавил также, что ведутся переговоры с компаниями IBM и ALT Linux по переводу на татарский язык открытой системы Linux и офисных приложений на ее основе. Он заявил, что работа в этом направлении очень важна, так как открытая система позволяет самостоятельно разрабатывать программное обеспечение на базе Linux- платформ. Ф.Фазылзянов считает, что это будет способствовать и разработке коммерческих продуктов.

Впоследствии, отметил он, речь может идти и о создании в Татарстане компании, которая бы занималась разработкой и развитием национальной платформы, расширением линейки программных продуктов.

Ф.Фазылзянов сообщил, что инициатива Минсвязи республики по переводу на татарский язык программного обеспечения была поддержана Министерством регионального развития РФ, Министерством информационных технологий и связи РФ, Министерством экономического развития и торговли РФ.

В случае успешной реализации пилотного проекта в Татарстане, опыт локализации на национальные языки программных продуктов Microsoft, IBM, ALT Linux может быть распространен во всех двуязычных субъектах Российской Федерации.

Замминистра отметил, что первый этап пилотного проекта займет около полугода, и окончание работ по переводу на татарский язык программного обеспечения будет приурочено к 1000-летию Казани. Ф.Фазылзянов считает, что, в первую очередь, локализованными программами будут обеспечены государственные органы, бюджетные организации.

Заместитель министра сообщил, что стоимость разработки проекта по Linux направлению не превысит 3 млн рублей, по Microsoft - 10-12 млн рублей. Однако он отметил, что для республики важна не сама разработка программ, а обеспечение выхода новых версий и приложений.

По словам Ф.Фазылзянова, реализация проекта - "один из путей приобщения населения, владеющего татарским языком, к информационным ресурсам, вовлечения его в единое информационное пространство".

Единственное, чего не сообщил собеседник "Интерфакса-Поволжье" - это на какой графической основе - кириллице или латинице - будет осуществляться татаризация программных продуктов.
1
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии